A Beginner’s Guide to Taiwanese

 

Taiwanese is a beautiful and musical language spoken in Taiwan and amongst Taiwanese people around the world. Most speakers of Taiwanese are not aware that there is an established way to phonetically write down the language. We use a system called Modern Taiwanese Language (MTL) to write down Taiwanese. While there is not a single widely adopted system for the written form of the language, this system MTL is a very useful tool for trying to learn Taiwanese as well as record the language. We will write all of the Taiwanese in this web page using MTL. There are several systems that are in use in Taiwan <link>. Unfortunately most Taiwanese speakers will not be able to read this phonetic system but they will understand it when you read it.

 

Introduction to the Taiwanese Phonetics

We will first introduce all of the phonetic sounds that you will encounter in Taiwanese. Some sounds have an English equivalent while others are totally new sounds to an English speaker.

 

Let’s start with the consonants.  

 

Consonants

MTL

English sound equivalent

example

English

m

‘m’ as in mom

mi

noodle

n

‘n’ as in nut

nii

year

h

‘h’ as in help

hii

fish

s

‘sh’ as in shoe

si

yes

p

‘b’ as in bear

papaf

father

b

deeper lower 'b' sound

baq

meat

l

‘l’ as in learn

laang

person

k

‘g’ as in get

kaf

add

g

deeper lower 'g' sound

go

five

j

short buzzing “zzzz” sound

jit

day

t

‘d’ as in dare

tit

straight

c

j' as in jeep

ciaf

here

z

‘ds’ as in yards

zef

this

ph

‘p as in poor

phaq

hit

th

‘t as in take

theh

take

kh

‘c’ as in cow

khix

go

ch

ch' as in cheese

chiaf

car

zh

‘ts’ as in its

zhaix

vegetable

 

 

The ‘k’ and ‘g’ as well as the ‘p’ and ‘b’ are usually hard to differentiate at first. The ‘g’ and the ‘b’ are voiced which means that you try to pronounce the sound before you say the consonant and make it deep and low in your throat. The k and p are not as aspirated as in English but do have a distinct click or pop. Please listen to the example recordings.

 

Vowels

 

The single vowels.

MTL

English sound equivalent

example

English

a

‘a’ as in ma

ka

bite

i

‘y’ as in yes

ti

chopsticks

u

‘w’ as in want

u

have

e

ay' as in hay

ke

low

o

‘o’ as in or

lo

road

Q

 

phQ

carry

m

nasal "m" sound with mouth closed

m

no

ng

 

hng

far

 

The ‘m’ can be both vowel and consonant.

 

Compound vowels

These vowels are a combination of two vowel sounds.

MTL

English sound equivalent

example

English

ai

‘igh’ as in sigh

lai

sharp

au

‘ow’ as in cow

au

back

ia

‘yah’ as in yah

ia

spread

Iu

 

chviu

elephant

iQ

 

kiQo

bridge

iau

‘eow’ as in meow

liau

material/stuff

Ui

‘wii’ as in ‘wii’

ui

stomach

oa

 

toa

big

oe

 

hoe

meeting

Qe

 

Qe

able

oai

 

koaix

weird

 

 

Nasal vowel

These vowel sounds are made using your nose. Most vowels have a nasal form. A ‘v’ is placed in front of the vowel to designate it.

 

MTL

English sound equivalent

example

English

va

 

thva

other

vi

 

hvi

ear

ve

 

gve

stiff

vo

 

gvo

comprehend

vai

 

vai

carry on back

vau

 

gvau

the lotus root

via

 

thviaf

listen

viu

 

sviu

think

viau

 

gviau

itchy

voa

 

voa

exchange

voai

 

kvoai

country

 

 

Ending vowel

Taiwanese has ending nasal vowel sounds using the ‘m’ ‘n’ and ‘ng’.

 

MTL

English sound equivalent

example

English

-am

 

lam

mix

-im

 

kim

aunt

-iam

 

liam

nagging

-an

 

ban

slow

-in

 

kin

near

-un

 

tun

dull

-ien

 

lien

practice

-oan

 

goan

wish

-ang

 

bang

dream

-eng

 

teng

hard

-ong

 

gong

dumb

-iang

 

liang

bright

-iong

 

iong

use

 

A word or sound unit in Taiwanese is either a

      [Consonant] + [nasal] vowel

      [Consonant] + vowel + [rear nasal ending]

 

The consonant, nasal or  rear nasal ending can be left out.

 

Tones

 

Taiwanese like Mandarin is a tonal language which means that the vowel are pronounced with a distinctive tone that relate a distinctive meaning. A vowel spoken with a different tones has different meanings . Learning to speak and listen for the tones correctly is difficult for an English speaker since there are no tones in English. With practice you will be able to hear and speak it. Taiwanese has 7 tones (mandarin has 4). Again most speakers of Taiwanese are not aware of the different tones but they can all understand it when you pronounce it.  

 

 

 

Tones

 

Description

MTL

Ex

Basic

mid level tone

default

a

High

high level tone

f

af

Low Falling

 

start mid then downward tone

x

ax

Shouting

 

start high  then sharp downward

r

ae

Curving

 

start mid level then down and up

doubling of vowel

aa

Short high

short high tone

ends with h,p,t, or k

ah, ap, at, ak

Short low

 

short low tone

ends with q,b,d or g

aq, ab, ad, ag

The tone indicators (f,x,r, etc) are placed after the vowel.

 

Examples of the seven tones

 

Tone

MTL

English

Basic

si

is

High

hiaf

there

Low Falling

zhaix

vegetable

Shouting

zar

early

Curving

hii

fish

 

 

 

Short high

ciah

eat

Short low

phaq

     hit

Short high

hap

close

Short low

ciab

catch

Short high

kut

slippery

Short low

kud

bone

Short high

lok

deer

Short low

kog

country

 

In MTL there are a few special letters for certain tones.

 

MTL special letters

air

becomes

ae

ir

becomes

ie

ur

becomes

uo

er

becomes

ea

aur

becomes

ao

if

becomes

y

uf

becomes

w

QQ

becomes

Qo

 

A word or sound unit is a called a syllable. A syllable changes tone depending on where it is spoken in a sentence. If a syllable is spoken in the middle of a word, phrase or sentence, it changes tone according to the diagram below. If a syllable is spoken at the end of a phrase or sentence, it does not change tones.

 

 

 

 

The different tones and the changes in Taiwanese are by far the hardest part of learning Taiwanese.

 

Three Special Symbols

 

Apostrophe (')

 

When two syllables are put together, it may be necessary to indicate a syllable boundary with an apostrophe, given the rule that letters must be grouped into a syllable starting from the right.

 

Example: of + kix vs og + ix

 

Suppose we want to combine of, meaning “black”, with kix, meaning “mole”. We simply take the modified tone of the first syllable and follow it by the second syllable. The result is okix (meaning “black mole”). Following the rules of MTL reading, kix is the longest possible syllable starting from the right. Thus the first syllable is the simple vowel o and the second syllable is kix, and no apostrophe is needed.

 

If we combine og (“evil”) and ix (“intention”) without an apostrophe, we also get okix. By the rules of reading MTL, the final syllable appears to be kix. Therefore, we must insert an apostrophe (ok’ix) to indicate that the last syllable is ix. Now we know the first syllable is ok, which is the modified tone of og. The word ok’ix means “evil intention”.

 

Hyphen (-)

 

A hyphen is used to join two, or more isolated words to make a new compound word with its own meaning.

 

Examples: Taioaan-laang (Taiwanese person); Bykog-kongbiin (American citizen).

 

When reading these hyphenated words, the syllable directly before the hyphen must undergo tone change.

 

Back-quote (`)

 

When a word contains a back-quote, all the syllables after the back-quote are accented in a weaker, lower tone -- either a low-falling tone or a low stop. The tone of the syllable before the back-quote remains unchanged.

 

Example:

 

Kviaf`sie  - the kviaf is pronounced without any tone changes while the sie is pronounced with a weakened low tone.

 

In comparision..

Kviaf-sie – the kviaf is pronounced with normal tone change from high to basic while sie is pronounced as a shouting tone.

 

Kviaf`sie  means scary

Kvaif-sie means scared of dying